2011. november 22., kedd

Mozzarella pesto

Tudom, hogy ebben a "pompás" időben, amikor egész nap olyan mintha egy álmos, esős hétfő reggel lenne, és ehhez még 4 órakor sötétedik nem a legjobb fogás egy hideg mártogatós. Tény, hogy ezt a receptet egy francia újság (meg nem tudom mondani melyik) szeptemberi számában láttam, amikor még valóban volt helye ilyen és ehhez hasonló partyfalatoknak. Mindenesetre nagyon finom, érdemes kipróbálni, mert sokkal lágyabb a pesto ha zsírdús mozzarellát is keverünk hozzá. Természetesen nemcsak mártogatni lehet, de tésztára feltétként is nagyszerű ötlet. A forró leves holnapra maradt, addig vacogok egy kicsit.
 

Hozzávalók (2 személyre)

1 mozzarella (a leve is kell)
1 csokor bazsalikom apróra vágva
1 ek dió (ja igen, ez a fenyőmag helyett, olcsóbb megoldás)
2 gerezd fokhagyma
10 gr parmezán sajt reszelve
10 ml olívaolaj
só, bors

Egy mixerbe dobtam a mozzarellagolyót és a bazsalikomot, jól összedolgoztam. Ezután sorjában ment bele a fokhagyma, dió, sajt, a mozzarella csomagjából visszamaradt lé, végül az olaj. A végén ízesítettem sóval, borssal.

I know that in this horrible weather when you feel like it's a grey monday morning all day long, moreover it's completely dark by 4 o'clock, this dip is not too appropriate. Honestly I saw this recipe in a french magazine of september, but I couldn't help to try. The mozzarella cheese makes it smoother then a regular pesto. I'm a bit freezing, I should make some soup tomorrow, but still, this recipe is really worth to try.You can dip some slice of toast in it, or eat it with pasta, fusilli type for example.

You will need (for 2 p):
1 mozzarella with its water
1 bunch of basil, chopped
2 cloves of garlic
1 tbs of walnut, chopped (I used it instead of pine seeds, more economic :)
10 gr parmesan
10 ml olive oil
salt, pepper

Mix the basil and the mozzarella together in a mixer, then put inside the garlic, walnuts, parmesan, the water of the mozzarella, and finally the oil. Flavour it with salt and pepper.

Я ведаю, што з такім жахлівым надвор'ем, калі здаецца, што ўвесь дзень на двары – шэры дзень, і больш за тое, ў 4 вечары ўжо зусім цёмна, гэты дзіп не вельмі актуальны. Шчыра кажучы, я ўбачыла рэцэпт у французскім часопісе за верасень, але не змагла стрымацца, каб не паспрабаваць. Мацарэла робіць яго больш аднародным, чым звычайнае пэста. Я трохі мёрзну, трэба згатаваць заўтра суп, але гэты рэцэпт сапраўды варты таго, каб яго паспрабаваць! Можна макаць у яго тосты, есьці з пастай, напрыклад, фусілі (fusilli).
Вам спатрэбіцца:
1 мацарэла разам з вадкасцю
1 пучок сечанага базіліка
2 зубчыку часныку
1 ст.л. сечаных грэцкіх арэхаў (я выкарыстоўвала іх замест кедравых арэхаў, так эканамічней: )
10 гр. пармезану
10 мл. аліўкавага алею
Соль, перац
Змяшайце базілік з мацарэлай у міксеры, потым пакладзіце часнык, арэхі, пармезан, вадкасць ад мацарэлы, і, нарэшце, алей. Запраўце соллю і перцам.

2011. november 21., hétfő

Reformáció / Reformation

A blog megújítása, felfrissülése céljából társszerzőként fogadtam kedves Anna barátnőmet, aki nemcsak az angol, de az orosz fordításban is segítségemre lesz. Továbbá ő is fog bejegyzéseket, recepteket, ötleteket adni, illetve beszámolunk programokról, utazásokról, élményekről írásban, és lehetőleg képekben. Sok sikert nekünk! Isten hozott Anyutka!



To the frechening of the blog I added my dearest belorussian friend Anna as a partner author who will help me not only with the english, but the russian translation too. Moreover she will post as well recipes, new ideas, and we will also try to report about programs, trips, experiences in words and hopefully in pictures. Good luck for us! Welcome Anyutka!




2011. november 20., vasárnap

VISSZATÉREK / COMING BACK

Kedves Blog. Tudom feléd sem néztem vagy öt hónapja, és emiatt szörnyen érzem magam. De ne félj, hamarosan visszatérek !

Dear Blog. I know you haven't seen me for about five months, and I feel terrible about it. But don't worry, I'm coming back soon.



RU:
Возвращение
Дорогой блог. Я знаю, мы не виделись около пяти месяцев, и я чувствую себя ужасно. Но не волнуйся, скоро я вернусь.

BY:
Вяртаньне
Дарагі блог. Я ведаю, што мы не бачыліся больш за пяць месяцаў, і я адчуваю сябе жахліва. Але не турбуйся, я хутка вярнуся.