2011. december 28., szerda

Angels Food

I am so excited about my first post here, as I still view most of the things Dori creates as impenetrable and magical. However, once a cook, always a cook: once you created something, framed it with beautiful napkins and tableware, made a picture of the ugly cookies in dim candle light, posted it on FB and got at least 5 'likes'... you're unstoppable ever since. You'll be wasting tons of products, burning breads-to-be, making your friends eat the mass and comment ('hmm.... it's... interesting...and ... different...') 
In any case, once you've learned the spiritual pleasure of turning raw things into cooked/eadible and good-looking, I suppose you won't stop, like myself. 
And it's truly easy.
Look. 

Inspiration comes from this angel. Angels eat these things for breakfast. Those in transition compliment it with a cup of coffee and 75% chocolate... (and 10 pogachas from Nandori Cukradza).  
So what you got to do? For this one, I took frozen berry mix (raspberries, blueberries, cranberries I believe), put them on the radiator for 2 hours (use the time for gym, yoga, and other angels' activities), added pieces of very ripe peeled pear, honey (menthol flavored) and sea salt, Fleur de Sel (I better not start about how much I adore it and how well it goes with EVERYTHING in the white world; mine comes straight from paradise (Piran/Slovenia). Add a bit of water and blend. Top it with mint, or crushed almonds, or coco bites, or chocolate jimmies;) 

Have 2 glasses and you are good to go. According to the above-mentioned angel, this is just the breakfast a lady needs. It will direct your body's energy from your stomach to your brain and muscles, and you will be totally prepared to conquer the world. And trust me, this might well turn you into a morning person;)

Kisses and hugs to all of you, and happy holidays!


HUN:

Nagyon izgatott vagyok az első posztolásom miatt ezen a blogon, mivel még mindig rejtelmes és csodás dolognak tartom Dóri legtöbb kreációját. Habár ha egyszer létrehoztál valamit, amelyet szépen becsomagolsz díszes szalvétába, és gyertyafénynél lefotózod az egyébként borzalmasan ronda sütit, felrakod FB-ra és ott legalább 5 like-ot szerzel vele… onnantól megállíthatatlan vagy. Csomó anyagot elpazarolsz, kenyereket égetsz, a  barátokat traktálod az ételekkel és várod a kommenteket (’hmm… ez érdekes… és különös…’)

Ha egyszer megtapasztaltad az ember feletti boldogságot amelyet a nyers anyagok finom és mutatós étellé formálása okoz, bizonyára nem fogsz megállni, úgy ahogy én sem. És ez ráadásul igazán könnyű.
Nézd csak:

Az inspiráció ettől az angyaltól jött.  Ezeket eszik az angyalok reggelire. Még hozzátoldhatnak egy csésze kávét és 75%-os csokit… (és 10 pogácsát a Nádori Cukiból).
Szóval mire is van szükség? Vettem egy csomag fagyasztott bogyós gyümölcsöt (málna,  fekete- és tőzegáfonya),  amely 2 óra alatt a radiátoron kiengedett (használd ezt az időt edzésre, jógára, vagy egyéb angyal-tevékenységre),  majd hozzáadtam egy apróra reszelt körtét, menta-ízesítésű mézet és Fleur de Sel-t (jobb ha el sem kezdem sorolni mennyi mindenhez illik, és mennyire imádom, az enyém egyenesen innen, Szlovéniából jött). Adtam még hozzá egy kis vizet és összeturmixoltam. A tetejére meghinthetitek szárított mentával, vagy tört mandulával, kókusz falatkákkal, vagy csokidarabokkal;)

Végy 2 poharat és már kész is. A fent említett angyal szerint, ez pontosan egy olyan reggeli, amire egy lánynak szüksége van. Az energiát a gyomorból az agyba és az izmokhoz vezeti, és készen fogsz állni a világ leigázására is. Hidd el, ez az ital reggelt kedvelő emberré fog változtatni.

Puszi mindenkinek, és nagyon kellemes ünnepeket kívánok!

2011. december 13., kedd

Lusta blogger posztja / Lazy blogger's post

Egy kis blogfrissítés következik. Így hívják elegánsan azt amikor egy bloggernek nincs ideje vagy kedve újat posztolni.
Szóval hogy valami hasznom is legyen, összegyűjtöttem néhány recepteket amelyet elő lehet kapni most karácsony közeledtével. Az angol fordításokat igyekszem pótolni, de lehet jelezni is melyik kell és azt gyorsanfrissen lefordítom. (Anyutka meg továbbviszi oroszra.)

This is going to be an update. This is how it's called when a blogger diesn't have time or mood to put a new post.
So to feel useful, I've collected some of the previous recipes which can be made during or before the holiday. I'm trying to translate all of them to english, but the best would be to give comment whichever you want and I'll quickly translate them. (Anyutka will translate it to russian.)

Otthon is elkészíthető csokis nyalánkságok /Home.made chocolate and candies
Bejgli, az elmaradhatatlan/ Beigli, a hungarian christmas cake (addictive!)
Fincsi fűszeres/ vajas/ zabos kekszek / Spicy, buttery, oaty cookies
Jól bevált sajtos rudacska/Cheese fingers (my granny's recipe(
Muriel's Kouglof brontei pisztáciával/Kouglof with pistachio*
Gesztenyetekercs/ Walnut roll

*(lehet cserélni a pisztáciát mandulára, dióra, sőt akár mákra is / the pistachio can be changed to walnut, almond or poppy sead)

Szép estét / Good night / Bonne nuit / Bona notte / Dobre noci / Kali nicta / Gute nacht

kép innen


А сейчас у нас будет обновление-апдейт. Так называется ситуация, когда у блоггера нет времени или настроения сочинять новый пост. Поэтому, чтобы быть полезной, я собрала несколько своих предыдущих рецептов, которые можно использовать до или во время праздников. Я сейчас перевожу их все на английский, но лучше, если вы мне сами скажете, какой вам хотелось бы прочесть, и я их быстро переведу (Анютка переведет на русский).

Шоколад и конфеты домашнего приготовления
Бейгли - венгерский рождественский пирог (вызывает привыкание!)
Душистые, сочные овсяные печенья
Сырные пальчики (рецепт моей бабушки) (От Анютки: ЭТО СУПЕР!!! как, впрочем, и все остальное=)
Куглов (От Анютки: это такой пирог, кажется, французский) с фисташками*
Рулет с грецкими орехами

*фисташки можно заменить на грецкий орех, миндаль или мак)

Спокойной ночи!

2011. december 7., szerda

Kandírozott gyömbér/Candied ginger

Az idei vizsgaidőszak nem gyötör meg túlzottan, de néhány vizsgám azért lesz, amit jövő héten le is szeretnék tudni. Magyarul tanulni kék. Túlzottan nem izgulok, sőt, egészen közömbös viselkedési mintát vettem fel. Viszont az utóbbi hétvégéken annyira belelendültem a karácsonyi hangulatba, hogy több alkotás is készült-a konyhában. Így valószínűleg egy ideig számomra régebbi kreációkat fogok posztolni. Nos, ez annyiból nem túl előnyös, mert mire oda jutok hogy leírom, addigra elfelejtem. Úgyhogy nagy fejtörésbe kezdtem ezzel a kandírozott gyömbérrel kapcsolatban. Általában a legbosszantóbb része az egész procedúrának a hámozás, mert göröngyös felületről lévén szó legalább BA szintű kézimunka kell a lefaragáshoz. (Amúgy ezért nem a barátom a csicsóka sem, hiába, csak tavasszal diplomázom...) Itt úgy küszöböltem ki ezt a problémát, hogy először egyben megfőztem a gyömbérgumót, és csak utána hámoztam, kockáztam. Én a végén nem vesződtem holmi cukorba forgatással, úgyis sütibe fog kerülni amit egyébként is édesítünk. Nagyon jól feldob bármilyen karácsonyi kekszet, házicsokit, sőt kelt tésztát is. Gondoljunk csak a csoda olasz Panettone-re.





Hozzávalók:

300 g friss gyömbér
200 g cukor
víz

A gyömbért egy lábasba tettem és felöntöttem annyi vízzel hogy ellepje, majd puhára főztem (kb 20 perc). Meghámoztam, nagyon apró kockákra vágtam. 100 ml vízben belekevertem a cukrot, ebből kavargatás nélkül 15 perc alatt szirupot főztem. Ebbe belekevertem a gyömbérkockákat és néha megrázva addig főztem míg fel nem szívta a szirupot, majdnem teljesen. Ezután kiöntöttem egy tálcára, hagytam kihűlni. Üveg tartóban pihen.

In this semester I will only have very few exams, so I'm not too nerveous. Moreover, I'm rather too calm. Anyway, in the past few week-ends the christmas feeling hit me so much that I had some crations-in the kitchen. It means that I will post pecipes wich I made a long time ago, so it's getting hard to remember how I made them. The worst part of making candied ginger is the peeling, since it's lumpy surfice demands at least BA degree. (that's why I'm not close friend with sunchoke as well. Yeah, I'll have my diplome only in sping...) So my method is to cook the ginger first, and after peel and cut intu cubes. I didn't bother with strewing more sugar in the end, because we will put it to cake, wich we sweeten anyway. It's great in cookies, home-made chocolate, and in raised pastry, like our beloved italian Panettone!

Ingredients:

300 g fresh ginger
200 g sugar
water

Put the ginger to a pot and add enough water to cover it. Boil it and simmer for about 15 minutes, till it gets soft. Peel it, cut into very small cubes. Mix 100 ml water with the sugar and without stirring boil until it becomes syrup. Add the ginger cubes and simmer until it absorbs almost all of the syrup. Remove from the heat, drain the ginger and store it in a jar.

Засахаренный имбирь
В этом семестре у меня будет всего несколько экзаменов, поэтому я не слишком волнуюсь. Больше скажу: я довольно спокойна. В любом случае, в течение нескольких прошлых выходных рождественское чувство меня так пробрало, что я сотворила несколько шедевров … на кухне. Это означает, что я буду размещать рецепты, которые опробовала довольно давно, поэтому сейчас трудновато вспомнить, как и что я делала.
Самая неприятная часть приготовления засахаренного имбиря – это снимать шкурку: поверхность в бугорках, и чтобы с ней разделаться, нужен, по крайней мере, диплом бакалавра (по этой же причине я не общаюсь с топинамбуром). А диплом у меня будет только весной!=) Поэтому мой метод: сперва сварить имбирь, а затем уже нарезать на кубики. Я не заморачивалась тем, чтобы набросать больше сахара в конце готовки, потому что готовый продукт пойдет в пирог, который и сам по себе сладкий. Он хорошо идет в печенья, шоколад домашнего приготовления, а также в дрожжевое тесто, как в наш обожаемый Панеттоне!

Ингредиенты:
300 гр. свежего имбиря
200 гр. сахара
Вода

Положите имбирь в кастрюльку и налейте воды, чтобы все закрыть водой. Вскипятите и варите 15 минут, пока не станет мягким. Снимите шкурку и нарежьте на очень маленькие кусочки. Смешайте 100 мл. воды и сахаром и, не помешивая, кипятите до тех пор, пока он не превратится в сироп. Добавьте кубики имбиря и кипятите, пока они не впитают весь сироп. Снимите с огня, дайте стечь, просушите и храните в плотно закрывающейся банке.

2011. december 6., kedd

Házi vajkaramellás szaloncukor

Na ez nagyon durva cucc. Én gyümölcsnapot tartottam a készítése után úgy sikerült bezabálnom belőle, szóval vigyázzunk. Három borzasztó egészséges dologból áll, amire elég ránézni és 2 számmal növekszik az ember lányának ruhamérete. Nade a fene egye meg karácsony van. Meg amúgy is a nádcukor nem sima fehér, a vaj meg nem margarin, és a tejszín meg nem hulala. Ha még min 60% kakaóvaj tartalmú étcsokiba hempergetjük úgy meg aztán teljes lelki nyugalommal, becsukott szemekkel, sorsunkkal megbékélve tolhatjuk. amen




Hozzávalók:
300 gr nádcukor
2,5 dl tejszín
200 gr vaj

100 g étcsokoládé 

A három hozzávalót egy lábasban összemelegítjük és kb 40 percig főzzük néha megkavargatva. Jól karamellizálódjon (nekem majdnem odakapta), az állaga is meg fog változni, ragacsos, az edény falától elváló masszát kapunk. Ezután kitettem hűlni, de így utólag kiönteném egy tálcára és miután kihűlt kockákra, téglatestekre vágnám. Utólag kicsit macerás volt formázni. Ezután hűtőbe tettem néhány órára, majd olvasztott étcsokiba mártottam, száradás után becsomagoltam.



Christmas fudge

This stuff rocks. Shortly it containes 3 extremely healthy ingredients like sugar, butter, and heavy cream. So it's a great treat to the soul, that's what you need at christmastime, isn't it?

Ingredients:
300 g sugar
2,5 dl cream
200 g butter

100 g dark chocolate

Boil the three ingredients together and cook them till caramelizing. It will take about 40 minutes, or until it is sticky and dark brown. Pour it to a metal tray and let it cool down. Cut into cubes, give them a chocholate bath and hide them away before you eat all of them.


Рождественская сливочная помадка

Это крутая штука. Вкратце, содержит 3 исключительно полезных ингредиента типа сахара, масла и жирных сливок. Так что этим можно отлично себя побаловать себя, любимого; и разве не это нам нужно в Рождество?

Ингредиенты:
300 гр. сахару
250 мл. сливок
200 гр. масла
100 гр. темного шоколада

Вскипятите три ингредиента из списка вместе и готовьте, пока не закарамелизируется. Это занимает около 40 минут, или столько времени, сколько потребуется на то, чтобы масса стала липкой и темно-коричневой. Вылейте в металлический поднос и дайте остыть. Нарежьте на кубики, искупайте в шоколаде и спрячьте, чтобы не слопать все сразу.

2011. november 22., kedd

Mozzarella pesto

Tudom, hogy ebben a "pompás" időben, amikor egész nap olyan mintha egy álmos, esős hétfő reggel lenne, és ehhez még 4 órakor sötétedik nem a legjobb fogás egy hideg mártogatós. Tény, hogy ezt a receptet egy francia újság (meg nem tudom mondani melyik) szeptemberi számában láttam, amikor még valóban volt helye ilyen és ehhez hasonló partyfalatoknak. Mindenesetre nagyon finom, érdemes kipróbálni, mert sokkal lágyabb a pesto ha zsírdús mozzarellát is keverünk hozzá. Természetesen nemcsak mártogatni lehet, de tésztára feltétként is nagyszerű ötlet. A forró leves holnapra maradt, addig vacogok egy kicsit.
 

Hozzávalók (2 személyre)

1 mozzarella (a leve is kell)
1 csokor bazsalikom apróra vágva
1 ek dió (ja igen, ez a fenyőmag helyett, olcsóbb megoldás)
2 gerezd fokhagyma
10 gr parmezán sajt reszelve
10 ml olívaolaj
só, bors

Egy mixerbe dobtam a mozzarellagolyót és a bazsalikomot, jól összedolgoztam. Ezután sorjában ment bele a fokhagyma, dió, sajt, a mozzarella csomagjából visszamaradt lé, végül az olaj. A végén ízesítettem sóval, borssal.

I know that in this horrible weather when you feel like it's a grey monday morning all day long, moreover it's completely dark by 4 o'clock, this dip is not too appropriate. Honestly I saw this recipe in a french magazine of september, but I couldn't help to try. The mozzarella cheese makes it smoother then a regular pesto. I'm a bit freezing, I should make some soup tomorrow, but still, this recipe is really worth to try.You can dip some slice of toast in it, or eat it with pasta, fusilli type for example.

You will need (for 2 p):
1 mozzarella with its water
1 bunch of basil, chopped
2 cloves of garlic
1 tbs of walnut, chopped (I used it instead of pine seeds, more economic :)
10 gr parmesan
10 ml olive oil
salt, pepper

Mix the basil and the mozzarella together in a mixer, then put inside the garlic, walnuts, parmesan, the water of the mozzarella, and finally the oil. Flavour it with salt and pepper.

Я ведаю, што з такім жахлівым надвор'ем, калі здаецца, што ўвесь дзень на двары – шэры дзень, і больш за тое, ў 4 вечары ўжо зусім цёмна, гэты дзіп не вельмі актуальны. Шчыра кажучы, я ўбачыла рэцэпт у французскім часопісе за верасень, але не змагла стрымацца, каб не паспрабаваць. Мацарэла робіць яго больш аднародным, чым звычайнае пэста. Я трохі мёрзну, трэба згатаваць заўтра суп, але гэты рэцэпт сапраўды варты таго, каб яго паспрабаваць! Можна макаць у яго тосты, есьці з пастай, напрыклад, фусілі (fusilli).
Вам спатрэбіцца:
1 мацарэла разам з вадкасцю
1 пучок сечанага базіліка
2 зубчыку часныку
1 ст.л. сечаных грэцкіх арэхаў (я выкарыстоўвала іх замест кедравых арэхаў, так эканамічней: )
10 гр. пармезану
10 мл. аліўкавага алею
Соль, перац
Змяшайце базілік з мацарэлай у міксеры, потым пакладзіце часнык, арэхі, пармезан, вадкасць ад мацарэлы, і, нарэшце, алей. Запраўце соллю і перцам.

2011. november 21., hétfő

Reformáció / Reformation

A blog megújítása, felfrissülése céljából társszerzőként fogadtam kedves Anna barátnőmet, aki nemcsak az angol, de az orosz fordításban is segítségemre lesz. Továbbá ő is fog bejegyzéseket, recepteket, ötleteket adni, illetve beszámolunk programokról, utazásokról, élményekről írásban, és lehetőleg képekben. Sok sikert nekünk! Isten hozott Anyutka!



To the frechening of the blog I added my dearest belorussian friend Anna as a partner author who will help me not only with the english, but the russian translation too. Moreover she will post as well recipes, new ideas, and we will also try to report about programs, trips, experiences in words and hopefully in pictures. Good luck for us! Welcome Anyutka!




2011. november 20., vasárnap

VISSZATÉREK / COMING BACK

Kedves Blog. Tudom feléd sem néztem vagy öt hónapja, és emiatt szörnyen érzem magam. De ne félj, hamarosan visszatérek !

Dear Blog. I know you haven't seen me for about five months, and I feel terrible about it. But don't worry, I'm coming back soon.



RU:
Возвращение
Дорогой блог. Я знаю, мы не виделись около пяти месяцев, и я чувствую себя ужасно. Но не волнуйся, скоро я вернусь.

BY:
Вяртаньне
Дарагі блог. Я ведаю, што мы не бачыліся больш за пяць месяцаў, і я адчуваю сябе жахліва. Але не турбуйся, я хутка вярнуся.

2011. június 9., csütörtök

Ciprus és a Haloumi sajt


Végre elérkezett az az idő amikor az újdonsült otthonomról, Ciprusról írom a bejegyzést. Az idő nagyszerű, a munka sok, de nagyon szeretem. Rengeteg embert ismertem meg az elmúlt másfél hónapban, Európa, sőt  a világ minden tájáról. Igyekszem megtalálni a hangot mindenkivel, és rájöttem, hogy simán el lehet kommunikálni a másikkal akkor is ha nincs közös nyelv. Beszélgettem úgy egy német pasassal tegnap, hogy ő nekem németül, én neki angolul nyomtam a szöveget... oké nem a relativitáselméletről beszéltünk, csak a szokásos "ó én már voltam Budapesten!" "Nahát, és tetszett?" "Igen igen, imádom a gulyást is!" típusú dialógus volt, nade akkor is!
Főzni azért nem szoktam, mert naponta háromszor svédasztal vár, és felesleges költeni a pénzt, már azért is mert olyan árak vannak itt mint Párizsban. Viszont múlt vasárnap, a szabadnapomon elhatároztam hogy nem megyek be a hotelbe ebédelni, inkább elkészítem a ciprusiak egyik legjellegzetesebb ételét a haloumnit.
"A halloumi hivatalosan egy ciprusi sajt, de egyéb kelet mediterrán országokban (főleg Görög, Törökországban) is nagyon népszerű. Eredetileg kecske és juhtejből készült, manapság az ipari termékekben tehéntej is van. A halloumi a görög és ciprusi mezze egyik alapfogása – ez nem csoda, hiszen a sajt nagyon finom (natúr is), könnyen és gyorsan süthető, grillezhető, rántható, felhasználása pedig nagyon változatos.."
forrás és több infó itt 


Nekem semmim nem volt itthon, csak a sajt, egy konzervi csicseriborsó, egy lilahagyma, és néhány fűszer otthonról (enélkül kizárt hogy elinduljak bárhová is), és szedtem egy kis mentát amely úgy terem itt mint a gaz.
Így született ez a recept, sok szeretettel küldöm Ciprusról! Szerintem otthon is lehet kapni haloumit, bár biztos körbe kell járni. Én mindenképp viszek haza, mert nem romlik meg gyorsan.



Hozzávalók:
100 gramm haloumi sajt
1/2 lilahagyma
1/2 konzerv csicseriborsó
néhány mentalevél
fűszerek: Cayenne bors, és mert magyar vagyok: paprika (sok recept chilit ír, de én ragaszkodtam a paprikához:)
A sajtot 1 centis szeletekre vágtam, befűszereztem (ne sózzuk, nagyon sós) és a serpenyőbe dobtam. 2 perc alatt megpirítottam mindkét oldalát majd tányérra szedtem (akinek megadatik az olaj otthon, az tegyen egy kicsit a serpenyőre, nekem gyorsan le akart ragadni)
A csicserit összekevertem az apróra szelt mentával és hagymával, kicsit fűszereztem, a sajt mellé tettem és ennyi a történet! Itt a vége fuss el véle, remélem nem olyan sokára folytatás következik!

 Cyprus and the Haloumi cheese


This is the first time i write from my new home, from Cyprus, and the first time I post on this blog in english. I would really like to translate all the recepies, but considering the lack of my free time it's very difficoult. Anyway the longest way starts with one little step, so I'm taking this first step now.
A bit about how life is going now, well, I enjoy being here, but every time our guests leave us from the hotel, I think that oh good for them that they can go home... Although most of them would stay longer. The work is good, it's a great thing to entertain people, but also exhausting. When I'm out of breath and feel like hiding away somewhere I always remind myself that these people are probably work hard all year long, and they spend their money to have 2 weeks of fun and relax in our hotel. This is our responsibility to make it unforgettable. And fortunately it's working! The guests are satisfied with our work, love the shows, the kids love us, what else do I need?
My friends of course... I miss them so much. Now that they are not close to me, I can feel their absence. But I have to learn to be alone. We are always alone...
I do not cook here. This makes me sick. Last weekend I couldn't help making a salad, so that I can share with you. The base of it was a Cypriot cheese, the Haloumi.

2011. március 21., hétfő

La baguette

Az alkotói válság után újult erővel, felbuzdulva teszem közzé a baguette receptet, ami nemcsak nálunk vált be, de két francia barátomnál is.

Hozzávalók:
400 g sima fehérliszt
200 g teljes kiőrlésű tönkölyliszt
400 g hideg víz
9 g szárított élesztő (a dm-ben kapható bio élesztőt használtam)
4 g só



1.nap
A kétféle lisztet nagyon alacsony fokozaton összegyúrattam a dagasztógéppel. Ezt a folyamatot hívják "AUTOLYSE"-nak, ekkor a liszt teljesen felveszi a nedvességet és összeáll a massza. Kb 20 perc múlva hozzáadtam az élesztővel elkevert sót, és ezután 10 percig dagasztottam. Vizes kézzel leválasztottam a tésztát, gombócot formáztam és lefedve betettem a hűtőbe 12 órára (az éjszakára)

2. nap
Formázás előtt másfél órával kivettem a hűtőből. A tésztát 4 felé osztottam, 250 grammos adagok születtek így, és a mellékelt videó szerint előformáztam. Ezután fólia alatt pihent 20 percig, majd újraformáztam, most már hosszúkás alakot kaptak, és a tepsiben pihentek még 1,5 óráig. A sütőt előmelegítettem 220 fokra, és betettem alulra egy tepsit vízzel megtöltve a gőzképződés miatt. 15 percig sütöttem így a baguettet, ezután lecsökkentettem a hőmérsékletet 180 fokra, és így is sütöttem még 20-25 percig. Kivétel előtt 10 perccel kivettem a vizes tepsit alulról.
Ha kész rácson hagyjuk kihűlni.

itt a videó ami alapján készítettem


Á toi Matthieu :)

2011. január 25., kedd

Kávés sütike - coffee cupcake

Néhány napja (vagy már hete??!) megláttam Dolce Vita blogszülinapi felhívását és megfogadtam, hogy ha egyszer levizsgázok én is beszállok a buliba. Vége a szemeszternek, most már tényleg, és végre rászántam magam hogy a nagy pihenés közepette bejegyezzem a kimondottan DV szülinapra készített sütit. A család egyáltalán nem bánta hogy hétvégén visszaálltam a konyhába, a süti nagyon finom lett, bár délutáni kávéhoz jobban el tudom képzelni, mint ebéd utáni desszertnek, ugyanis eléggé fajsúlyos darab.
forrás : Good Food



Hozzávalók az alaphoz:
180 g vaj
150 g cukor
30 g vaníliás cukor (valódi a legjobb)
3 tojás
180 g liszt
1 tk sütőpor

A habos kalaphoz:
2 tojás fehérje
100 g cukor
1 ek lefőzött espresso kávé
1 marék durvára darabolt dió

Töltelék:
50 g étcsokoládé (min 60%)
1 ek kávé
60 g vaj

Tetejére:
50 g cukor
1 ek kávé
vaj

Először a habot készítettem el. Ehhez kemény habbá vertem a tojás fehérjéket,  hozzáadtam a cukor felét, tovább vertem, majd a cukor másik felét. Óvatosan a habhoz kevertem a kávét és a diót.
A sütőt előmelegítettem 180 fokra. A tésztához a vajat fehéredésig kevertem a cukorral, majd egyenként hozzákevertem a tojásokat is. Ezután hozzászitáltam a masszához a sütőporral elkevert lisztet, és jól összekevertem az egészet.
A tésztát muffinformákba adagoltam (12 darab lett), és a tetejükre halmoztam a tojáshabot. Kb 50 percig sütöttem, majd hagytam teljesen kihűlni.
Közben elkészítettem a csokis tölteléket, ehhez a hozzávalókat összeolvasztottam.
A kihűlt sütikről óvatosan levettem a "habkalapot" úgy vettem ki a formából az alapot. Egy kiskanállal lyukat vágtam a közepükbe, megtöltöttem csokival, és visszatettem a kalapot.
A cukrot feltettem egy ek vízzel karamellizálódni, majd mikor kezdett aranybarna színt kapni hozzáadtam a kávét és annyi vajat, hogy folyós ragacsos masszát kapjak. Ezt csorgattam a tetejére.

Boldog Születésnapot Dolce Vita! :)



2011. január 15., szombat

Édes zöldségek - sárgarépa, csicsóka

Ha már így belelendültem folytatom a posztolást. (Addig sem kell tanulni .... annyira unom már hogy azt szavakba nem lehet foglalni)
Karácsonyra kaptam kedves kisöcsémtől egy Jamie Főzőiskolája című könyvet, abban található ez a recept. Én kicsit változtattam rajta, persze (a receptben csak sárgarépa volt), de a végeredmény nagyon jó lett, megérdemli, hogy felrakjam. Hihetetlen menyire édesek ezek a zöldségek... aki nem szereti párosítani az édességet húsokkal, az eheti magában "salátaként". (Ja, sajnos öcsi tetszését nem nyerte el. Még nincs betörve.)




Hozzávalók:
300 gr sárgarépa
300 gr csicsóka
50 gr húsos szalonna
diónyi vaj
1 narancs héja és leve
2 gerezd fokhagyma
1 tk morzsolt majoranna
só, bors

A zöldségeket megpucoltam, felkockáztam (milyen egyszerű is ezt leírni, pedig ez a munka legnagyobb része), és egy nagy tálba tettem őket. Hozzáadtam az reszelt fokhagymát, belereszeltem a narancs héját, majd ment a leve is, csakúgy mint az apróra kockázott szalonna, a majoranna, só bors, nah magyarul a vaj kivételével minden. Jól összeforgattam az egyveleget és egy nagy tepsibe borítottam. Rámorzsoltam a vajat, majd szorosan lefedtem egy alufóliával. 180 fokon kellett neki majd 1 óra, hogy minden szépen megpárolódjon, de sütője válogatja.

Lencse kicsit megkésve

Igen igen tudom, Szilveszter már nem most volt, két héttel le vagyok maradva. Azonban ne csak újév napján együk a lencsét, mert nagyon egészséges és változatosan el lehet készíteni. Persze volt nálunk hagyományos jól bevált, Mami-féle lencsefőzelék, ami "kötelező" ilyenkor, és nem is bánom. Csakhogy sokkal több lencsét áztattam be mint amennyit kellett volna, így háromszor álltam neki valamilyen lencsés egytállal előrukkolni. Íme a kedvencem:




Hozzávalók:
150 gr lencse beáztatva
3 szál juhbeles virsli
200 ml sűrített paradicsom
1 kávéskanál őrölt római kömény
1/2 kávéskanál őrölt fahéj
1 csokor friss petrezselyem
só, bors

A lencsét feltettem főni annyi vízben, hogy ellepje. Mikor már majdnem kész (kb 15 perc), hozzáöntöttem a paradicsomot és a felkarikázott virslit, a fűszereket, sóztam, borsoztam. Ezután készre főztem az egészet, (még kb 10 perc), és mikor már majdnem kész volt hozzáadtam a felaprított petrezselymet is.

2011. január 8., szombat

Bejgli- tales

Tudom hogy már senki sem fog nekiállni bejglit készíteni, de mégis felrakom ezt finomságot, mert ha más nem is, én biztos keresni fogom jövőre ezt a receptet. Nemcsak azért mert finom, hanem mert egészséges, és van valami leírhatatlan plusz a házi készítésű bejgli ízében.
Továbbá az egyik legfontosabb, és legszembetűnőbb előnye, hogy még így, tönkölyliszttel, nádcukorral, kókuszzsírral is lényegesen olcsóbb, mintha a boltban vennénk...
Kíváncsiságból kiszámoltam mennyiből jöttem ki.


Tészta összetevői:

1000 g tönkölyliszt(finom őrlésű és teljes kiőrlésű keveréke, kb 2/3-1/3 arányban) 400Ft
250 g margarin 140
120 g kókuszzsír 170Ft
100 g nádcukor 100Ft
25 g  friss élesztő 20Ft
2 db tojássárgája 60Ft
10 g só
1 dl hideg tejszín 50 Ft
kb 2,5 dl hideg víz

A lisztbe belemorzsoltam az élesztőt, elkevertem benne a cukrot és a sót, majd minden mást hozzáöntöttem. Az összegyúráshoz annyi vizet adjunk, hogy rugalmas, feltekerhető tésztát kapjunk. A tésztát hat részre osztottam, és fóliába csomagolva fél órára hűtőbe tettem. Ezután elvileg 20*25 cm-esre kellene nyújtani én ezt nem mértem, és fontos, hogy ne lisztezett deszkán dolgozzunk, mert akkor szép fényes lesz a kisült bejgli. Szóval kinyújtottam, 2-2-2 bejglit megtöltöttem dió-, mák-, és gesztenyetöltelékkel, melyek így készülnek:

Töltelék

Diós:
300 g darált dió 400 Ft
170 g nádcukor 170 Ft
mazsola
őrölt fahéj
200 ml víz

Mákos:
300 g darált mák 400 Ft
170 g nádcukor 170Ft
sok citromhéj
200 ml víz

Gesztenyés:
250 g gesztenyemassza 360 Ft
méz mondjuk 50 Ft-nyi :D
narancshéj
rumaroma/rum  50 Ft

A diós és a mákos töltelék elkészítése a következő: A vizet felforraltam a cukorral, majd belekevertem a diót/mákot. Ezután ízesítettem, majd teljesen lehűtöttem. (előző napi munka)
A gesztenyepürét elkevertem a rummal és egy kicsi mézzel.

Miután betöltöttem és feltekertem a bejgliket lekentem tojássárgájával. Mikor megszáradt jöhet a fehérje is rá, ezután egy éjszakán át  kelesztettem hűvös helyen. Reggel megszurkáltam a tetejét egy villával, hogy a keletkező gőz el tudjon távozni, 30 percig 180 fokon sütöttem.

Osztottam, szoroztam, és bár sosem voltam a legjobb matekos, de akárhogy számolom 1 bejgli simán kijött 500 Ft alatt. És még milyen bejgli....
Diós: 460 Ft
Mákos: 460 Ft
Gesztenyés: 360 Ft

Az érzés pedig ahogy kivesszük a sütőből, megfizethetetlen :)